Объявление:
Внимание!
Форум находится в состоянии переезда на новую платформу. Этот процесс займёт некоторое время. Функциональность будет возвращаться постепенно. В конечном итоге, пользование сайтом станет комфортнее, а его возможности - шире.
Перейти к разделу форума: Юмор
avatar for Irenko

Irenko
...в ожидании чуда...

Рег.: 28.02.2007

Сообщений: 1935

Трудности перевода

Смех

  Irenko  

Цитата:
Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает "не может двигаться".
В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! (примерное значение "Стань Свободным!"). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра "Страдай от Поноса!".
Парфюмерная компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты, используя cлоган Mist Stick (примерное значение "Туманный Дезодорант"). В Германии выяснилось, что слово Mist ("туман") на немецком сленге означает "навоз".
Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал.
Компания Pepsiдословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз "Живи с Поколением "Пепси"(Come Alive With the Pepsi Generation). Китайцы были шокированы: слоган приобрел неожиданное звучание "Пепси" Заставит Ваших Предков Подняться из Могил".
Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том, что китайцы произносят название этого напитка как "Кекукела", что означает "Кусай Воскового Головастика". Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что означает "Счастье во Рту". Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: "Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина"). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: "Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной".
Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: Fly in Leather ("Летай в Коже!"). В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: "Летай Голым!".
Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux - "Никто не сосет так, как Electrolux".



так вот бывает....

ответ

  Fancier  

В советские времена, когда появилось такое чудо, как отечественный автомобиль в экспортном исполнении - его поначалу отправляли зарубеж под той же маркой - жигули. Но быстренько выяснилось, что французы воспринимают это слово как "жиголо" и наши быстренько переобозвали легковушки в Lada. А вообще, таких историй с марками и брендами в мире немерянно.

ответ

  tigra  

Также как в англоговорящих странах в ресторане сказать по русски "счет"

***

Горная Швейцария. Самый богатый отель. У портье раздается звонок из президентского люкса.
Портье, подобострастно согнувшись, снимает трубку и слышит:
- Ту ти ту ту ту!
- What do You say, sir? I'm not understand...
- Ту ти ту ту ту, козел!
- Если мсье русский - я понимаю ваш язык.
- Два чая в двести двадцать второй, мля...

***

Подлетает самолет к Цюриху, пилот запрашивает у диспетчера точное время в аэропорту. Диспетчер спрашивает пилота, а какой авиалинии принадлежит самолет. Пилот, естественно, удивляется и спрашивает - а, собственно, какая разница, ты мне время точное скажи и иди с богом, а диспетчер не унимается - скажи, какая авиалиния, да скажи, какая авиалиния, ну пилота злость взяла и он тоже начал препираться. Через три минуты пилоту надоело и он говорит диспетчеру - мол, ладно, скажу щас, только ты скажи, зачем это тебе. Диспетчер и говорит:
- Ну вот, например, если вы на Swiss Air, то точное время - 14 часов 30 минут и 20 секунд, если вы на Air France, то точное время - 14 часов 30 минут, ну а если вы с Аэрофлота - то сегодня вторник...

    Вход
    Не помните? Восстановить пароль можно по этой сылке.
    Пароли от прежнего форума были сброшены. Если вы регистрировались ранее - вам необходимо пройти процедуру восстановления.