Объявление:
Внимание!
Форум находится в состоянии переезда на новую платформу. Этот процесс займёт некоторое время. Функциональность будет возвращаться постепенно. В конечном итоге, пользование сайтом станет комфортнее, а его возможности - шире.
Перейти к разделу форума: Свободное время
avatar for Сюнька:)

Сюнька:)
Леди:)

Рег.: 19.02.2007

Сообщений: 389

Ваше имя по-японски

  Сюнька:)  

Инструкция:

A- ka *
B- zu *
C- mi *
D- te *
E- ku *
F- lu *
G- ji *
H- ri *
I- ki *
J- zu *
K- me *
L- ta *
M- rin *
N- to *
O-mo *
P- no *
Q- ke *
R- shi *
S- ari *
T-chi *
U- do *
V- ru *
W-mei *
X- na *
Y- fu *
Z- z *
Я Екатерина-kumekachikushikitoka

ответ

  NataL  

Tokachikata
это я свой ник перевела.. а ниче, прикольно..

ответ

  Fancier  

Я тоже свой ник перевел - Lukatomikushi

ответ

  Сюнька:)  

Смешно, не могу

ответ

  Marusik  

Rinkashidoarikime - это мой ник по-японски
Rinkaaririka - это я имя своё пыталась перевести

ответ

  Золотце  

Zmotamochimiku. Прикольно!

ответ

  Алиса  

kishikitoka

ответ

  Marusik  

Смешно очень получается! А как узнать, куда ставить ударение?

ответ

  Fancier  

Мне кажется, в японском языке нет привязки ударения к определенному слогу, как например в чешском. Поэтому, предлагаю ставить на тот же слог, что и в оригинальном названии

ответ

  Marusik  

А я нашла в инете про ударения в японском языке:

Тоническое ударение

В японском языке отсутствует свойственное русскому ударение, вместо него используется тонизация (или тоническое ударение). Слова произносятся равномерно и большинство слогов имеют одну длину (за исключением долгих гласных и редукции), ударение же показывается изменением тона голоса. В русской транскрипции тонизация никак не отображается.

  • 1
  • 2
Вход
Не помните? Восстановить пароль можно по этой сылке.
Пароли от прежнего форума были сброшены. Если вы регистрировались ранее - вам необходимо пройти процедуру восстановления.